Последний визит: 2021-03-25 13:36:54
Сейчас не в сети

Папки

Новые комментарии

Прекрасный стих.
Написал(а): Coco3
2020-08-13 | Произведения
Запись: Український Ґарик 744
Отлично.
Написал(а): Coco3
2020-08-13 | Произведения
Запись: ***
Тлумачний словник пояснює, що слово розмовне, тобто вживається в розмовній мові і ви навели приклади диіалогів. В словах автора русизми не допустимі. Не краще подумати, як переспівати рядок? Наприклад: " спочатку випробуйте, автора!
Написал(а): OksanaStudeckay
2017-12-31 | Произведения
Запись: Український Ґарик 340


Avtor Adsens
Индексация сайта

Осень



Поэтический перевод

Рисую в окошке осень,
Она об этом не знает.
Уже распустила косы,
И золото рассыпает.

Последние хладные росы
Ещё крону клёна венчают ...
Поёт, или горько рыдает
Невеста. О чём она просит?

Ели ласкает ветер,
А дождь берёзы целует,
Когда над багровым миром
Разъединились судьбы.

Растает ли боль с туманом?
Кто знает? ...Тоску он уносит.
Пусть нежность твоя, любимый,
На стекле нарисует осень.


Оригинал. Пользователь Nadia 2507

Малюю на склі я осінь,
А осінь про це не знає.
Уже розпустила коси
І золото розсипає.

Останні холодні роси
Вінчають ще крону клена ...
Співає, чи ж бо голосить
Покинута наречена?

Смереки ще пестив вітер,
А дощ цілував тополі,
Коли над багряним світом
Навік роз’єднались долі.

Розтане мій біль з туманом?
Хто зна ... та вже суму досить.
Хай туга твоя , коханий,
На склі намалює осінь.

Опубликовано: 2014-06-27 09:25:40
Количество просмотров: 210
Комментировать публикации могут только зарегистрированные пользователи. Регистрация / Вход

Комментарии