Последний визит: 2019-10-04 06:15:43
Сейчас не в сети

Папки

Новые комментарии

Тлумачний словник пояснює, що слово розмовне, тобто вживається в розмовній мові і ви навели приклади диіалогів. В словах автора русизми не допустимі. Не краще подумати, як переспівати рядок? Наприклад: " спочатку випробуйте, автора!
Написал(а): OksanaStudeckay
2017-12-31 | Произведения
Запись: Український Ґарик 340
Перекладаючи талановиті вірші,
Потрібно бути... Ну , хоча б не гіршим...

"СПЕРВА" - Це " СУРЖИК". Перекладається- СПОЧАТКУ.
Написал(а): ViktorGorodnitskiy
2017-05-12 | Произведения
Запись: Український Ґарик 340
Як завжди, приємно читати Ваші переклади Ігоря Губермана, Владиславе.
Написал(а): grig
2017-02-06 | Произведения
Запись: Український Ґарик 293


Avtor Adsens
Индексация сайта

Произведения

 
Український Ґарик. Зозуленька.
Стрілася зозуленька в ліску,
Попрохав, щоб років накувала,
І зозуля накувала: «Ку!...» —
Я й не встиг спитать: «Чому ж так мало?».
(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 267
За мотивами І. Губермана

Чекала лицаря Росія
і тасувала фотографії,
нарешті він прийшов, Месія,
та не один, а в виді мафії.


Оригінал

Жда(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 266
За мотивами І. Губермана

Це не така вже й дивовИна
твоя згуртованість, Росія:
своя у кожного стежина,
одна на всіх анестезія.


Оригінал

П(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 265
За мотивами І. Губермана

Позбувсь російської ганьби.
Зустріти смерть – малі турботи -
від кулі, голоду, журби,
а не з нудоти і гидоти.


Ориг(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 264
За мотивами І. Губермана

Хто з’їхав, хто мовчить (чекає);
У лісі без дерев блукаю,
відлуння навіть не лунає
(було з євреїв) – теж немає.


Ор(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 262
За мотивами І. Губермана

Догідно звикши покорятись,
Давно вже знаєм: втрат неміряно.
Тепер вчимося прикидатись,
Що знову ми у щось повіримо.

(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик. Стрімголов.
Швидко все осягнути хотів —
Миготіли зупинки і станції, —
Стрімголов по життю пролетів,
Наче негр по короткій дистанції.
(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 263
За мотивами І. Губермана

До здоров’я ведуть звіздарі
нашу Русь, сопучи з пересердя,
вже катюги пішли в лікарі
і на курси сестер милосердя.


(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 261
За мотивами І. Губермана

Навстіж вікна, газети принЕсені,
горобцям не показую дулі,
відтепер насолоджую пресою
всі чотири мої півкулі.


Ориг(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 260
За мотивами І. Губермана

Всі пружини епохи трагічної,
Що зробила з Росії бардак,
Розмістить на лінійці логічній
В змозі тільки останній мудак.
(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 259
За мотивами І. Губермана

Ми крутим віртуознії спіралі,
уміючи лиш славить і карать:
свою історію ми спершу обісрали,
тепер же хочем все огульно (...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 258
За мотивами І. Губермана

Що у Росії складно жить,
Не тільки винен жар і холод:
В одну корзинку не кладіть
На яйця зверху серп і молот.


Ориг(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 257
За мотивами І. Губермана

…І (я ж філософ!) можу поділитися,
як легко нам позбутися похмурості:
найкращий спосіб вкрай повеселитися —
це є вживан(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 256
За мотивами І. Губермана

Ох, як би нам за жарти куці
Платить з лихвою не прийшлося!
Єврей! — багато в цьому звуці
для серця руського злилося!

(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик. Конфузія.
Зі мною трапилась конфузія,
Тепер весь час по тім’ю б’є.
Я зрозумів: життя — ілюзія.
І все, що в ньому, — не моє.
(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 255
За мотивами І. Губермана

Сезонність матері-природи
на нашу сУєтність плює,
і чим світліший час свободи,
тим сутінки глухіші є.


Оригінал

(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик. Спів.
Лунав чарівний спів —
тож цілу ніч не спав:
мені комар співав,
а я — аплодував.
(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 254
За мотивами І. Губермана

Нас теплим словом обласкали,
щоб подих свіжий душу грів,
дух громадянства щоб пускали
ми замість капосних вітрів.


(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик. Ігрек.
Колись я був іксом — вогнем палав,
Безмежні числа у собі плекав.
А зараз (навіть вдень!) тихенько сплю,
Як ігрек, що дорівнює нулю.

(...) Читать далее >>>
 
Український Ґарик 253
За мотивами І. Губермана

Тепер пора пісень заводить,
тепер епоха пісню просить,
за нами слава слідом ходить,
дбайливо справу слідчу носить.


(...) Читать далее >>>